Sonntag, 6. November 2011

Kenting

Zur Zeit gibt es interessanterweise ein leichtes zeitliches Delay zwischen dem was im Blog und was im RL passiert. Wahrscheinlich sind die beiden Räume Cyberspace und Real World um eine mit einem mittelgroßem Faktor multiplizierte indikatorähnliche nichtlineare partielle Funktion  translatiert, die gerade Peaks an Stellen hat, die Taiwan nach walking-green-men.blogspot.com abbilden (Zeitpunkt des Urbildes beliebig). Warum ist noch zu evaluieren.. aber ich bin bestimmt nicht Schuld.
Trenutno se pojavlja manjši časovni zamik med tem kar se dogaja na blogu in dogodkom v RL (real-life oz. "lepše" po slovensko: realnem življenju). Verjetno zaradi nepravilne nelinearne translacije obeh množic Cyberspace in RealWorld, ki nenatančno definira sliko Tajvana v walking-green-men.blogspot.com. Zakaj točno še nisva ugotovila. Za sedaj veva le, da krivda zagotovo ni najina.


Seis drum: Wir waren mit einer bunten Gruppe von 6-7 Leuten und 5 unterschiedlichen Nationalitäten in Kenting, dem südlichen Ende Taiwans. Es ist sehr schön da. Recht touristisch für Taiwan, aber noch längst nicht in einem Ausmaß das sehr belastend wäre - und wir waren an National Holidays da (btw Happy Birthday dem besseren Teil Chinas zum 100sten! Viel Kraft auch in Zukunft für den Erhalt der Autonomie und Demokratie). Barbara hatte ihre erstes zackhaftes Date mit dem Pazifik. Beide hatten danach ein ganz gutes Gefühl, aber mit Vorbehalt.
Kakorkoli že: pred kratkim sva bila na južnem delu Tajvana v Kentingu z pisano skupino vsega skupaj 6-7 ljudi petih različnih nacionalnosti, kjer je bilo zeeeelo lepo. Sicer dokaj turistično za Tajvan, ampak še zdaleč ne tako zelo, da bi bila pretirana gužva na vsakem koraku - in mi smo bili tam ob nacionalnem prazniku (mimogrede: vse najboljše najboljšemu delu Kitajske za 100 rojstni dan! V prihodnosti pa še naprej veliko moči za ohranitev autonomnosti in demokracije). Jaz sem se obenem prvič srečala z oceanom. Po najinem zmenku sva oba (jaz in Pacifik) imela dokaj dober občutek, popolnoma navdušena drug nad drugim pa še vseeno nisva. :) 








In der Nähe ist auch das größte Aquarium Südostasiens - sehr nett.
V bližini smo obiskali tudi največji akvarij jugovzhodne Azije. Ni slabo ;)




Am letzten Tag gab es ein kleines Surffestival und ich war das erste mal Surfen! Das pinke Roxy-Board betont mein babyblaues Shirt.
Zadnji dan našega izleta smo naleteli na Surfing festival in Felix je prvič "zajahal" valove! :) Njegova pinki Roxy deska poudarja čudovito baby-modro majico...



















Ein anderer Ausflug führte uns gestern zum Wandern an die Nordostküste nach Dali mit netter Kulisse. Mein Kopftuch aus Qatar erwies bei 33 Grad wieder gute Dienste. Btw sind 33 Grad ganze 26 Grad mehr als in Berlin. Naja ist ja immerhin November, da ist es halt kalt - in Berlin...
Drugi izlet naju je včeraj vodil do pohoda ob severno-vzhodni obali (Dali) in čudovitim razgledom. Felix je spet lahko uporabil "ruto" iz Qatarja, ki se je pri vročih 33°C ponovno dobro izkazala. Mimogrede, trenutne temperature tukaj so približno celih 25°C višje kot v Evropi. Naja, navsezadnje je november in takrat je ponavadi hladno ... v Evropi.


















Drei Elemente tauchten nahzu den gesamten Trail lang immer wieder auf: Die mysteriöse Piraten-Schatzinsel Turtle Island, viele Chinesen mit blauen T-Shirts und kleine Tempel hier und da am Wegrand.
Med celotno potjo so se 3 stvari vedno znova pojavljale: očitno ogroma skupina kitajcev z modrimi majicami, majhni templji ob poti in razgled na skrivnosten Turtle Island, ki po našem prepričanju skriva stare gusarske zaklade.



Der historische Trail wurde das erste Mal von einem Kalligraphen begangen, der nebenbei "Boldly Quell The Violent Mists" größer als nirgends sonst in Taiwan in einen großen Stein gemeißelt haben soll. Voller Skepsis machten wir uns selbst an die Übersetzung und kamen bei "Wer das ließt ist doof" oder "deine Mutter" raus. Wahrscheinlich ist es was dazwischen.
Pravzaprav je ta pot zgodovinskega pomena za Tajvance in temu primerno se ob njej nahajajo tudi pomembni "spomeniki". Spodnja slika prikazuje največji kaligrafsko oklesani "kamen" na Tajvanu na katerem piše nekaj podobnega kot "Boldly Quell the Violent Mists". Naši skeptični prevodi so se končali nekje pri: "tist k' to bere je butast" in "X je bil tu". Verjetno je mišljeno nekaj vmes.
Am Ende wurde der Pfad ein wenig enger, und Barbara leicht panischer. Im Bild untersucht die Spinne gerade ein Blatt, das wir in ihr Netz geworfen haben um sie auszutricksen. Ein wenig später wird sie es enttäuscht wegschmeißen.
Naenkrat je bila pot čez džunglo vedno ožja in jaz rahlo panična. Razlog: ogromni pajki (premera kakšnih 10cm). Na spodnji sliki ena izmed teh "pošasti" ravno ovija list, ki smo mu ga vrgli v mrežo. Malo za tem ga je razočaran brcnil iz njegovega doma.











Im letzten Teil des Trails begleitete uns eine taiwanische Familie mit 3 quirligen Kindern, die mit uns (oder eher mit unserem Chinesisch) und wir mit ihnen viel Spaß hatten.
Zadnji del poti smo srečali prijazno tajvansko družino s tremi glasnimi otroki, katerim smo se (oz. verjetno bolj naša kitajščina) zdeli zelo zabavni. Vsa otroška energija in smeh sta dodala piko na i našemu pohodu. 














  











Der Trail endete am Fulong-Beach, ein schöner Sandstrand auch zum Surfen. Leider gab es an diesem Tag fiese Strömungen und wir durften weder Baden noch Surfen. Naja, ein Tag kann schlimmer enden als mit einem Abendessen am Strand ... ;)
Pot se je končala na peščeni plaži Fulong - eni izmed najlepših plaž severne obale, kjer se načeloma lahko tudi surfa. Žal so včeraj bili valovi in tokovi premočni, tako da v vodo nismo smeli. Ampak večerja na plaži po napornem pohodu tudi ni najslabši možen konec dneva... ;)








Mittwoch, 12. Oktober 2011


Zunächst werde ich erstmal mein Pflichtprogramm abarbeiten.
Najprej Felixovi dolgovi oz. točke, ki jih je želel opisat.
  1. Unser Klo versucht ein Japanerklo zu sein, schafft es aber leider nicht ganz. Es hat zwei Duschen - hinten und vorn für die weibliche Bevölkerung. Es hat leider kein Fön und danach darin seine Hände zu waschen ist auch keine gute Idee. Man kann keine eigenen Profile für seine Vorlieben anlegen und die Temperatur des Wasserstrahls schwankt erheblich. Wir haben es trotzdem schon sehr lieb gewonnen.                                                               Najin WC se dela da je Japonski, a mu to žal ne uspeva najbolje. Sicer ima res dva tuša - zadaj in spredaj za ženske gostje. Vendar nima sušilca in umivanje rok po uporabi se tudi raje priporoča kje drugje. Prav tako ni možno shraniti uporabniških nastavitev in temperatura vode zelo niha. Vendar se človek vseeno dokaj hitro navadi.
  2. Subway ist nur ein wenig billiger als in Europa (also recht teuer für Taipei), allerdings stehen die beiden Hälften des Brotes hier ca. in einem rechten Winkel zueinander und die einzige Möglichkeit noch mehr Zutaten zu geben wäre z.B. mit einer Autopresse verbunden, die leider aus platztechnischen Gründen hier fehlt. Für knapp 2 Euro gibt es ein 15 inch German Sausage sub.                                                                                                                    Subway je le malo cenejši kot v Evropi - torej dokaj drag za Taipei, vendar so zato obe polovici kruha tukaj skoraj pravokotni druga na drugo in edina možnost v sendvič dobiti še več sestavin bi bila s pomočjo stiskalnice (za katero verjetno povprečno v prodajalni ni dovolj prostora). Za približno 2€ se dobi 15inchni "German Sausage sub".
  3. Es gibt wirklich Clubs in die es für 8 EUR als Kerl, 2,50 EUR als Frau Flat-Rate Saufen gibt. Um aber wirklich besoffen zu werden muss man entweder den ganzen Abend in der Schlange stehen oder sehr früh da sein. Clubs in denen das nicht so ist sind deutlich teurer.                                        Dejansko obstajajo klubi, ki "zahodnjaškim" pjebom za 8€ in deklinam za 2,5€ vstopnine ponujajo "flat-rate drinking" - torej nekaj takega kot all-you-can-drink. Vendar je treba računati s tem, da če hočeš dejansko ponudbo kar se da dobro izkoristiti, moraš biti tam od samega začetka, dokler še ni prepolno, saj boš sicer celoten večer preživel v vrsti. Na drugi strani so klubi, ki takšnih ponudb nimajo vsaj "evropejsko" dragi...
  4. Es gibt keine Herren mit weißen Handschuhen, die einen wie in Japan in die U-Bahn pressen damit auch der letzte Centimeter Platz genutzt ist. Die MRT ist selten wirklich voll und lächerlich billig.                                                Čeprav sva v Aziji, tukaj ni mož z belimi rokavicami, ki kot na Japonskem potiskajo ljudi v podzemno, da bi izkoristili še zadnje centimetre prostora. Je pa zato podzemna redko tako zasedena in v primerjavi z evropskimi javnimi prevozi smešno poceni.
  5. Unser Chinesisch - "es entwickelt sich" ("Die Kuh im Propeller" auf youtube wers nicht kennt). Wir sind optimistisch am Ende des Jahres tatsächlich ein wenig sprechen zu können.                                                                Najina kitajščina napreduje in ostajava optimistična, da nama bo do konca leta dejansko uspelo priti tako daleč da bi se lahko pogovarjala. Če ne drugo - vsaj kavo lahko že naročiva po kitajsko :)
  6. Vom Essen wurden wir bis auf folgende 2.5 Ausnahmen immernoch nicht enttäuscht:                                                                                                       Hrana naju razen spodnjih 2,5 izjem še vedno ni razočarala:
    1. "Meat Hair" - sieht aus wie Teewurst mit Dönermannhaaren, ist aber komplett aus Fleisch.                                                                              "Meat Hair" - izgleda kot kratki svetli lasje (npr. ostanki po britju) bi pa naj bilo iz mesa...
    2. "Pseudopudding" Sieht aus wie Vanillepudding, ist aber aus Ei und schmeckt abartig.                                                                            "Kao-puding" - izgleda kot vanilijev puding, le da je po vsej verjetnosti glavna sestavina jajce in ima povsem čuden okus.
    3. "Stinky Tofu" Ich konnte es ganz gut essen, Barbara weniger. Eine ziemlich stinkende taiwanesische Spezialität, die von ca. jedem 20. Stand auf jedem Night-Market verkauft wird.                                       "Stinky Tofu" - Felixu je bil še celo dokaj všeč, meni malo manj. Sicer zelo smrdljiva tajvanska specialiteta, ki jo prodajajo vsaj na vsaki dvajseti stojnici na Night-Market-u.
Dafür hatten wir die beste Waffel der Welt, Döner, chinesischen Hot Dog und alles, was mit Nudeln oder Reis einfach delicious schmeckt. Alles für so meistens 1-3 Euro. Es geht noch billiger. Z.B. in Kaochung (im Süden Taiwans) bekommt man ein Frühstück zu zweit für 1,20 EUR.   
Vendar sva zato našla najboljše vaflje na svetu, neke vrste Kebab, kitajski hot dog (še vedno upava, da meso ni dejansko pripadalo psu) in ogromno jedi z rižem ali testeninami, ki so enostavno božanske. Vse to večinoma za 1-3€. Vendar je možno še ceneje. Npr. v Kaochung-u (na jugu Tajvana) se dobi zajtrk za 2 osebi za približno 1,2€.
    Man hört und erlebt wöchentlich unglaubliche Geschichten über die Freundlichkeit der Leute hier. Zum Beispiel dass ich, als ich einmal nach den Weg gefragt habe, wie beim Staffellauf von Passant zu Passant weitergereicht wurde bis ich an meinem Ziel war. Oder dass ein anderer Austauschstudent auf einen Ausflug von ein paar Polizisten eingeladen wurde weil sie davor zusammen durch die Stadt gefahren sind um sein verlorenes Handy zu suchen.
    Tedensko slišiva ali doživiva neverjetne zgodbice povezane z prijaznostjo tajvancev. Npr. ko je Felix vprašal za pot, mu je prva gospa pomagala in pospremila - ko je morala zaviti v drugo smer, je našla nekoga, ki jo je zamenjal dokler ni Felix prisel na cilj. Ali pa kako je bil en kolega povabljen na izlet s policisti, potem ko so ga vozili čez mesto in pomagali iskati izgubljen telefon. 


    Der Verkehr ist recht chaotisch hier. Fahrräder haben generell keine Lichter - müssen sie auch nicht per Gesetz :) Wenn man offensiv genug fährt kommt man gut durch. Zum Glück gibt es an jeder Baustelle einen kleinen Bauarbeiterroboter der mit Fahnen winkt. Ansonsten gibt es unglaublich viele Scooters.
    Promet tukaj je dokaj kaotičen. Kolesa ponavadi nimajo luči - in jih tudi zakonsko ne potrebujejo :) Vendar če se vozi malo bolj "napadalno" se da čisto ok prispeti na cilj v normalnem času. Na delo na cesti opozarjajo neke vrste roboti, ki mahajo z zastavami. Desno še dokaz, da je mesto polno skuterjev...



    Auf den Night-Markets kriegt man neben Essen auch alle möglichen anderen Sachen. Zu den Favoriten zählt sicherlich iBooty oder der "ke'ai" Klamottenladen mit pinken Wänden, Lichter, Kronleuchter, Schilder, Verkäuferin und Boden. Wir vermuten, dass auch die Quittungen Pink auf weiß gedruckt sind. Ich habe aber leider nichts in meiner Größe gefunden sodass Barbara mich ohne was zu kaufen aus dem Laden zerren konnte.
    Na Night-Market se poleg hrane dobi še vse druge stvari. Najbolj zanimive so npr. iBooty in vse drugi ovitki za iPhone ali pa "ke'ai" trgovine z oblačili z roza stenami, lustri, tablami, tlemi in celo prodajalkami. Verjetno so še celo računi roza natisnjeni... Felix žal ni nišel nič v njegovi velikosti in tako sva morala trgovino zapustiti brez da bi kaj kupila.



    Links das Innere eines Einkaufszentrum und rechts das Riesenrad das auf dessen Dach (!) steht.
    Levo notranjost enega izmed nakupovalnih centrov in desno ogromno "panoramsko kolo" na strehi le-tega.







    Die Grenze zwischen Dschungel und Stadt in Taipei ist sehr eng und man muss oft nur einige Schritte gehen um von der Großstadt in den Dschungel zu kommen.
    Meja med Đunglo in viskimi mestnimi zgradbami Taipeja je zelo tesna in ponavadi je za prehod potrebnih dobesedno le nekaj korakov.
    "Boah voll das krasse Gras" in Barbaras Worten. "Joah, Gras" in meinen.
    "Uau, kaka gosta trava" je bil moj komentar. Felixov le: "jah, trava".
    Interessant, dass die Ohrstöpsel direkt über Cowboy-Vibrator und Kondomen hängen...
    V trgovinah visijo ušesni čepi direkt nad kondomi in Cowboy-vibratorji... 
    Ein paar Bilder von uns.
    Pa še nekaj slik za dokaz da sva res tu.



    Und ein paar Bilder vom Konfuzius-Tempel. Das erste Bild zeigt wie sehr ich die konfuzianische Philosophie bereits verinnerlicht habe.
    Na spodnjih slikah še konfucijski tempelj. Na prvi sliki se Felix poskuša vklopiti v konfucijsko filozofijo.






    Taiwanesen stellen unserem Gefühl nach ihren Religionsmix aus Taoismus, Konfuzianismus und Daoismus recht unpragmatisch zusammen. Entsprechend offen fühlen sich auch die Tempel an. Kirchen haben große blinkende rote Kreuze, die wie Leuchtreklamen aussehen. Religionsfreiheit wird hier stärker praktiziert als irgendwo sonst und alle leben anscheinend sehr friedlich miteinander. Allerdings ist auch zwischen Buddhisten nicht immer alles Friede, Freude, Eierkuchen (war aber ein Einzelfall).
    Zdi se, da Tajvanci verujejo v mešanico taoizma, konfucionizma in daoizma in vsi templji odprto sprejemajo vse. Na drugi strani je tudi presenetljivo dosti cerkva, ki se od naših razlikujejo tako po arhitekturi kot po ogromnih utripajočih križih. Čeprav deluje vse tako odprtih rok, pa očitno tudi v budizmu ni vse "mirno" - spodaj sliki z ogromnimi "citati".  
    "To avoid sexual abuse, please stay away from the lamas of Tibetan Buddhism"
    "Tibetan Buddhism is definitely not Buddhism, the lamas are not Buddhist monks or nuns."
    Ich habe nun einiges ausgelassen und mich nur auf Taipei beschränkt - ein Movie-Trailer erzählt ja auch nicht die ganze Story. Ein wenig (z.B. von den Traumstränden im Süden) wird noch beim nächsten Mal nachgeholt.
    Še vedno je dosti stvari za opisat in ne samo o Taipeiu - vendar tudi film napovednik ne razkrije celotne zgodbe. Bova naslednjič nadoknadila preostanek - vključno s sanjskimi plažami na jugu otoka.

    Sonntag, 18. September 2011

    No, pa imava spet dosti za povedat :) Kot že zadnjič obljubljeno najprej nekaj slikic najinega stanovanja. Ker je dokaj malo, sva ga pač poslikala z vseh možnih zornih kotov :D Natančen opis stanovanja za vse, ki sem jim v zadnjem letu težila in jamrala zaradi čistoče itd. v študentu ;)
    Und es gibt wieder viel zu erzählen :) Wie schon letztes Mal versprochen, erstmal ein paar Bilder von unserer Wohnung. Weil sie ziemlich klein ist, haben wir es eben von jeder Ecke aus fotografiert ^^. Genaue Beschreibung für alle, die letztes Jahr mein Gejammere über das unsaubere Wohnheim ertragen mussten, damit sie sehen was ich meinte.
     
     Prvi pogled pri vstopu skozi vhodna vrata.
    Erster Blick vom Eingang.
    Kuhnjica in pralni stroj. Zanimivost: sušilec posode (in NE pomivalni stroj - dejansko resnično samo suši posodo). Tukaj skoraj standardna oprema vsakega stanovanja (zaradi vlage se posoda očitno ne posuši sama od sebe).
    Kleine Küche und Waschmaschine. Interessant: Oben ist ein Geschirrtrockner (und KEINE Spülmaschine - sie kann tatsächlich nur trocknen). Hier ist das fast schon standard in jeder Wohnung (anscheind weigert sich das Geschirr bei dieser Luftfeuchtigkeit zu trocknen).
    Dnevna soba in balkonček - večina ga je žal zasedena zaradi klime.
    Wohnzimmer und Balkon - leider wegen Klimaanlage fast ganz besetzt.
    Stopničke za super televizijo vodijo do spalnice v zgornjem nadstropju.
    Die Treppen hinter dem tollen Fernseher führen zum Schlafzimmer in die obere Etage.
    Pogled na spalnico in lestenec od spodaj.
    Der Blick aufs Schlafzimmer und dem Kronleuchter von unten. Das Bild hat irgendwie einen schwarzen Fleck.
    Zelo udobna postelja :) Deka je do sedaj zaradi vročine še neuporabljena in ponavadi leži na tleh zraven.
    Bequemes Bett :) Die Decke ist so weit wegen der Hitze noch unbenutzt ...
    Poseben prostor kot omara. Invalidski voziček, inekcija, čaj in vzglavnik žal niso dobili prostora v omari. ;)
    Der Schrank hat auch ein eigenes Zimmer. Der Rollstuhl, die Spritze, der Tee und das Kissen haben aber keinen Platz bekommen.
    Umetniški lestenec, razsvetljeni center najinih okusov za opremljanje stanovanja - upava da tudi uporaben za opozorilo pred/med potresom :)
    Der Kronleuchter, das leuchtende Zentrum unser geschmackvollen Wohnungseinrichtungen - und hoffentlich gut für Erdbebenwarnung :)
    WC s spa-funkcijo (kot se za Azijo spodobi). Podrobnejšo analizo prevzema Felix v naslednji objavi.
    Das Klo mit Spa-funktion (ein Muss in Asien). Ausführliche Analyse übernimmt Felix im nächsten Post.
    Še umivalnik in tuš.
    Noch das Waschbecken und die Dusche.
    Kratek povzetek: stanovanje je sicer dokaj drago za Tajvan, vendar ima res čudovito lego - do univerze sta le 2 postaji podzemne. Je pa predvsem "najino" in morava priznati da se v dobrih dveh tednih tukaj že res počutiva kot doma :)
    Noch eine kleine Zusammenfassung: Die Wohnung ist zwar ziemlich teuer für Taiwan, hat aber eine perfekte Lage: die Uni ist nur 2 U-Bahnhaltestellen entfernt. Vor allem ist es aber "unsere" und wir müssen zugeben, dass wir uns nach erste zwei Wochen hier wirklich schon wie zu Hause fühlen :)

    Ko sem že ravno podzemno omenila... v primerjavi z ostalimi (recimo London, Paris, Berlin ...) je IZJEMNO čista in pa moderna. Navsezadnje je le 10let stara, pa vseeno. Pa še poceni je: za študente je najdražja vožnja 1€ - v povprečju plačava kakšnih 0.50€. Ljudje se pri vstopanju in iztopanju ne prerivajo - vse skupaj pa poteka zelo organizirano in mirno, pa vseeno hitro. Zanimivo je, kako ljudje vedno čakajo mirno v vrstah, kot označeno na peronu - tudi če vsega skupaj le 5 ljudi čaka na postaji :D
    Da wir schon grad die U-Bahn erwähnt haben... in vergleich mit anderen (wie London, Paris, Berlin...) ist sie UNGLAUBLICH sauber und modern. Sie ist zwar nur 10 Jahre alt, aber immerhin. Und sie ist noch billig: für Studenten kostet die teuerste Fahrt etwa 1€ - durchschnittlich bezahlen wir aber etwa 0.50€. Die Leute drängeln sich beim Aus- und Einsteigen nicht - alles zusammen geht diszipliniert, brav, locker, aber trotzdem schnell (hier waren wohl zwei Leute nicht einig ueber die geeigneten Adverben). Interessant ist dass die Leute immer diszipliniert, brav, locker in den Schlangen warten wie sie auf dem Boden gemalt ist - auch wenn nur 5 Leute auf die Bahn warten :)

    Tudi na stopnicah velja red - desno se stoji, levo hiti :)
    Auch auf den Rolltreppen gilt Ordnung - rechts stehen, links laufen :) 
    Vendar ne samo podzemna, celotno mesto je (kar za azijo ni ravno tipično) zelo čisto. Čeprav je presenetljivo malo košev za smeti. Na pločniku se ne znajde niti cigaretni ogorek, žvečilni ali papirček. Baje so vse skupaj dosegli z ogromnimi kaznimi - nekje sva zasledila, da si kaj kmalu lahko za 250€ prikrajšan, če kakšno smet odvržeš na tla. Je očitno treba zelo pazit in neopazno smetiti.
    Aber nicht nur die U-Bahn, die ganze Stadt ist (untypisch für Asien) sehr sauber. Obwohl es überraschendeweise kaum irgendwo Mülleimer gibt. Auf dem Bürgersteig findet man so keine Kippe, Kaugummi oder Papierchen. Angeblich haben sie das mit unglaublich hohen Strafen geschafft - irgendwo haben wir gehört dass du gerne mal um 250€ erleichtert wirst wenn du was auf die Strasse wirfst. Sollte man schon sehr aufpassen und immer möglichst unauffaellig die Strassen verschmutzen.

    Še kratek opis Kampusa. Glavna cesta vodi do knjižnice in izleda tako:
    Noch eine kurze Beschreibung von Campus. Die Hauptstraße die bis zur Bib führt sieht so aus:
    Ni ravno slabo za univerzo, a? Žal manjka plaža in morje na koncu takšne avenije :)
    Nicht schlecht für eine Uni, a? Leider fehlt der Strand und das Meer am Ende der Allee :)
    Kampus je (v primerjavi s tistim v Karlsruhu) dosti večji, stavbe pa dokaj podobne. Na "srečo" je najina fakulteta max oddaljena od postaje podzemne in v prihodnje bi bilo kolo zelo praktično. S hitro hojo pot od postaje traja pribl. 10min. Ravno toliko bi verjetno trajala celotna pot od stanovanja do iste zgradbe s kolesom... 
    Der Campus ist (verglichen mit dem in Karlsruhe) flächenmäßig viel größer, aber mit ähnlichen Gebäuden. Zum "Glück" ist der Infobau am weitesten von der U-Bahnhaltestelle entfernt und in Zukunft wäre es toll ein Fahrrad zu haben. Das Weg von der Haltestelle dauert so etwa 10min. Genau so viel wie wahrscheinlcih der ganze Weg von der Wohnung mit dem Fahrrad... 

    Predavalnic dosti še nisva videla - vendar do sedaj vse izgledajo zelo udobne: nekatere imajo stole podobne tistim v kinu. Vendar naša profesorica "umetne inteligence" zaradi strahu, da bi študentje zaspali, nerada predava v takšnih predavalnicah. :D
    Viele Hörsäle haben wir soweit noch nicht gesehen - soweit sehen aber alle sehr bequem aus: manche haben sogar Stühle vergleichbar mit diesen in Kinos. Unsere AI professorin weigert sich aber in diesen zu unterrichten aus Angst die Studenten würden einschlafen :D 

    Ko so nam predstavljali kampus oz. pozdravili študente na izmenjavi so se nam predstavili tudi različni "klubi". Po "magic clubu", ki je pripravil pravi čarovniški spektakel so se nam predstavili tudi žonglerji. Glavni spektakel je tako bil, ko je eden izmed članov v eni roki reševal rubikovo kocko, z drugo pa istočasno žongliral. V manj kot 2min je bila kocka rešena :D
    Bei der Begrüßung von den Austauschstudenten haben sich auch verschiedene "Clubs" vorgestellt (so was wie AK-s in KA). Nach dem "magic club" mit einer richtigen Magic-show hat sich auch eine Jongliergruppe vorgestellt. Haupt Spektakel war als jemand davon mit einer Hand einen Magic-Cube gelöst und mit der anderen gleichzeitig jongliert hat. In weniger als 2 min war die Rubikwürfel gelöst.
    Žal sva sedela malo predaleč in slika ni ravno najboljša...
    Leider ist das Bild nicht so gut weil wir zu weit weg gesessen haben...
    Pa še nekaj slik iz najinega drugega celodnevnega izleta :) Tokrat sva obiskala živalski vrt, ki je OGROMEN. Na obrobju mesta se začenja "džungla" in nekje vmes so razporedili vse možne živali. V nekaterih predelih sva tako skoraj pozabila da sva v ZOO in ne na safariju :)
    Und noch ein paar Bilder von unserem zweiten ganztagigen Ausflug :) Dieses Mal sind wir in den ZOO gegangen, der wirklich RIESIG ist. Am Stadtrand fängt der "Dschungel" an und irgendwo inzwischen haben sie alle mögliche Tiere gestellt. Inzwischen haben wir deswegen schon fast vergessen dass wir in ZOO und nicht auf einer Safari sind :)
    Debela prasica :)
    Fette Sau :)

    Orangutan 1
    Orangutan 2
    Tako izgledajo potke v živalskem vrtu.
    So sehen die Wege aus.

    Očitno pomaga zadnjw tacw kar se da močno potiskati v tla in tako podaljšati sprednje, da bi prišla do grižljaja zelenja - tako celo kamela lahko postane žirafa.
    Mögliche Strategie ist wohl mit den Hinterbeinen so stark zu schieben dass die Vorderbeine abheben und man doch noch an ein paar Gram Grünes kommt - gibts auch unter Menschen
    .
    Še boreč ...
    Noch kämpfend...
    ... in poražen.
    ... geschlagen.
    V iskanju regrada po ledeni dobi.
    Auf der Suche nach einem Löwenzahn
    .
    Opičjak levo uživa s kamnom. Na desni je vidna opičja rit - ne obraz... Der Affe begattet den Stein und nicht das paarungsbereiteWeibchen (erkennbar an dem geschwollenen Arsch)

    V neposredni bližini živalskega vrta je tudi gondola ki "prevozi" dobre 4 km in se povzpne pribl. 400m višje na enega izmed hribov, ki obkrožajo Taipei. Je defenitivno ena izmed must-do atrakcij Taipeja in zato je nisva smela zamuditi. Skozi stekleno dno sva tako opazovala in poslušala "džunglo" nad katero smo se peljali in pol ure pozneje sva imela celo mesto na dlani. Na vrhu Maogonga (tako se imenuje hrib) je tempelj in čajne hiše. Seveda sva si privoščila okusen čaj in napolnila najine želodce. :)
    Gleich neben dem ZOO ist die Gondel, die nach 4km und etwa 400 höhenmeter an einen der Hügel rund um Taipei ankommt. Sie ist definitiv eine von den must-do Attraktionen von Taipei und auch wir haben es nicht verpasst. Durch den Glassboden haben wir den Dschungel über den wir gefahren sind gehört und gesehen. Eine halbe Stunde später hatten wir einen tollen Ausblick über die ganze Stadt. Auf dem Maokong (so heißt der Hügel) ist ein Tempel und viele Tee-häuser. Natürlich haben wir auch leckeren Tee getrunken und was gegessen :)
    Walking on the jungle :)

    Žal fotoaparat ni uspel "pravilno" prikazat vseh barv, ampak sončni zahod je bil prav pravljičen.
    Leider hat die Kamera nicht ganz geschafft die tolle Farben von dem märchenhaften Sonnenuntergang richtig zu fassen.
     

    Narava in Taipei v ozadju.
    Natur mit Taipei im Hintergrund.
    Felixu okice že malo vleče po kitajsko :)
    Felix kriegt langsam schon Schlitzaugen :)
     No, pa naj bo to vse za danes. Lep pozdrav iz Taipeia, kjer se že resnično počutiva prav domače - in leto se šele začenja :))
    Lass das alles für heute sein. Schöne Grüße aus Taipei, wo wir uns schon richtig wie zu Hause fühlen - und das Jahr hat erstmal angefangen :))